Prevod od "да живиш" do Danski


Kako koristiti "да живиш" u rečenicama:

Мислила сам да не можеш да живиш без срца.
Jeg troede ikke, du kunne leve uden dit ét og alt.
Зашто хоћеш да живиш са мном?
Hvorfor vil du bo his mig?
Тед, научићу те како да живиш.
Ted, jeg vil lære dig at leve.
Сада ћу ти дати нешто за шта да живиш.
Nu skal jeg give dig noget at leve for.
Можда сад можеш да живиш срећно с његовом Принцезом.
Måske kan du nu leve lykkeligt med hans prinsesse.
Мораш поћи са нама ако желиш да живиш.
Du skulle nok komme med os hvis du gerne vil leve.
И то ће бити краткотрајна брука са којом ћеш морати да живиш.
Det er i øjeblikket et nederlag. i er bare nødt til at leve med.
Води нас тамо, слатка сисо, и пустићу те да живиш јос мало.
Nu, du tager os der, sukker bryster, og jeg vil gøre det værd at din mens.
Ако хоћеш да живиш, вади ме одавде.
Nu, du ønsker at leve, du får mig fandeme ikke her.
Како можеш да живиш са њим?
Hvordan kan du leve med ham her?
Гдин Добра Времена ће те научити да живиш!
Spasmageren her skal lære dig at leve livet! Ja!
Желео си да живиш као један од њих.
Du ønskede at leve som en af dem.
Волео бих да те пустим да живиш у свету маште, али си насилан и опасан, ти си најопаснији пацијент.
Jeg ønsker, at jeg bare kunne lade dig leve i din egen fantasiverden. Det gør jeg virkelig. Men du er voldsom og farlig.
Само желим да си сигурна да бираш шта је најбоље за тебе, јер си ти та која ћеш морати да живиш са тим избором.
Jeg forstår det. Bare du tager de rigtige beslutninger, rigtige for dig. Det er dig der skal leve med dem.
Ако хоћеш да будеш са неким заувек, мораш да живиш заувек.
Hvis du vil være sammen, med nogen for evigt, er du nødt til at leve evigt.
Ти баш не можеш да живиш без мене, а?
Du kunne bare ikke leve uden mig, hva?
Пробај ти да јашеш три дана и да живиш од сопствених течности.
Tilbring tre dage i et hestekadaver, og lev af dine egne safter.
Јер ако нађеш начин да живиш а да не служиш господара било ког јави нам, хоћеш?
Finder du en måde, hvorpå du kan leve uden at tjene en herre enhver herre - - så fortæl det til os, vil du ikke nok?
Не мораш да живиш овако, Шира.
Du behøver ikke at leve sådan her, Shira.
Не живиш у свету у којем мислиш да живиш.
Du lever ikke i den verden, du tror du gør.
Није ти било лако да живиш изван времена.
Det har ikke været let for dig at leve uden tidens åg.
И мораш да живиш са последицама.
Og man må leve med konsekvenserne.
Мораш да живиш. Да би се осветио.
Du skal overleve og tage hævn.
Не мораш да живиш у страху.
Du behøver ikke at leve i angst.
Ако си способна да живиш са његовим безбројним манама, проживећеш стварно дивне тренутке.
Hvis du kan leve med hans mange fejl, vil du også få et liv med mange stjernestunder.
Немој да заборавиш Марселе да живиш у овом граду због милости, оних који знају твоју тајну и толеришу те.
Glem aldrig, Marcel at du bor i denne by gennem nåden af dem, der kender din hemmelighed. Og tolererer dig.
Да живиш у некој јадној рупи, без пара, али си соло.
Enten bor man i et lortehul uden en klink men man er single.
Човече, требало је да кажеш да живиш у гету.
Jeg vidste ikke, du bor i ghettoen. Vi kunne mødes hjemme hos mig.
Мораш да научиш да живиш као панда, спаваш као панда, једеш као панда.
Du må lære at leve som en panda, sove som en panda, spise som en panda.
Мораћеш научити да живиш с тим.
Det er noget, du må lære at leve med.
1.2397611141205s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?